會出版這本書,源自勇氣,愛,以及被愛。
我寫這本書,首先是出自對兒子的關愛。他給我機會,圓了我當父親的夢想。我希望這本書,讓兒子知道父母的真實面貌、我們獲取的成就及經歷的苦難。
本書也代表了「被愛」。沒有愛我之人的支持,我將永遠沒有勇氣完成這本書。我生命中另一半的摯友Ci Sun,是我人生中真正擁有的福分,沒有她,我在告別中國、立足海外的過程中將倍感艱辛。我的海外人生的每一次進步,都多虧她的諒解和鼓勵。
她也將犧牲自己的寶貴人生,陪伴我面對因為本書出版而伴隨的暴雨狂風。她已經做好永遠無法返回中國的心理準備,這是她做出的一個非常沉重的決定。
我也衷心感謝我的前妻──段偉紅。沒有她,我也不會有今天的成就。她是促使本書成文的無聲夥伴。接著,我要感謝我的父母,他們以自己的方式愛我,現在也冒著可能被共產黨迫害的風險,支持本書的出版。
談到勇氣,我鼓足自己能夠聚集的最大膽量,拍案而起,據理力爭,直接向中國共產黨肆無忌憚的權威發起挑戰。眾多朋友幫助我備戰這場較量。我在阿斯彭研究所的導師凱斯.貝里克(Keith Berwick)先生,激勵我響應生命中更加崇高的召喚,指引我踏上勇敢、正義和真愛所遵循的道路,他一直在繼續啟發和鼓勵我的人生追求。我在學習班的摯友,用他們助人為樂的意願和奉獻,影響了我的處世理念。另一位阿斯彭的亨利.克朗學者比爾.布勞德先生,用自身出版《紅色通緝令》一書的勇氣,點燃了我完成本書的熱情。他出版回憶錄及隨後的行動,為後來挑戰專制極權政體的勇士,照亮了邁向勝利的道路。還有曾在美國國家安全委員會工作過四年的博明先生,他用純正漢語朗誦中國古代詩人范仲淹的名句:「寧鳴而死,不默而生。」令我今日還記憶猶新,我因此將范仲淹的詩,放在本書開頭,期待著繼續與好友共勉。
理所當然地,我也將本書獻給犧牲自我、追求人性尊嚴的香港民眾。我敬畏他們的勇敢,我要為我稱為家鄉的香港,繼續貢獻。
本書若沒有我的寫作夥伴潘文(John Pomfret)先生的貢獻,是無法完成的。他在中國的經歷和知識,使我們的交流順暢,富有成果。他的周密思維和勤勉盡責,使我們的合作愉快,我期待我們的友誼持之以恆。
我也在此感謝對本書給予意見的諸多朋友。從牛津大學(University of Oxford)畢業後就成為我的朋友的安德魯.斯莫爾(Andrew Small)先生,他專精於地緣政治研究,我希望繼續與他互動,與他的交流總會觸發我腦海中迸出奇思妙想。范疇先生,是在台灣政治和兩岸關係領域的前瞻思想家及作者,這十年來他跳出常規的思考方法給了我不少靈感。Thomas Eymond-Laritaz先生對我一貫支持且出謀畫策,他在全球政治及商業上的知識令人讚嘆。其他需要感謝的朋友很多,面臨中國共產黨懲戒異議人士親友與家人的危險,我將在心底銘記對他們的謝意。
我成年後就追求時髦和時尚,藉此抒展想像的空間,享受敢於求奇的激情。我的畢生好友Stephen Luk帶我進入時尚世界,四十年過去了,我們還是時常交流對時尚的想法,搜尋能為我們訂製時髦衣物的能工巧匠。感謝Stephen鍥而不捨地指導我積累與時尚有關的知識,藉由本書,感謝他及時尚讓我的生命總是充滿活力。
我要永遠感謝在一九九〇年代,在大中華區領先業界的私人股權投資公司中國創業投資公司,Jenny Hui雇用了我,Dennis Smith和Alex Ngan幫我完善經商計畫和提升我的投資技能。這是我投身中國大陸的第一個職業,吃水不忘挖井人,理當致謝。
我也感謝在泰鴻公司的同事,我們合力創建了在中國名列前茅的商業地產開發計畫。出於防範中國共產黨的打擊與報復,我就不具體提名了,我想你們知道我的心意,我感謝你們給予我的所有支持。
最後,要感謝我的經紀人,Amy和Peter Bernstein,他們看到我的人生故事的潛在價值,並把故事介紹給各大主流出版社,也指導我認識出版本書的相關流程。Scribner公司是理想的合作夥伴,本書編輯Rick Horgan先生,在指導我這個寫作新手的過程中,展現了他超凡的耐心和寬容。他的睿智和專業,堪稱我的楷模。我感謝Scribner公司負責本書的整個團隊,他們深刻理解本書出版的急迫感,包括發行人Nan Graham、公共關係和行銷部主任Brian Belfiglio、版權部主任Paul O'Halloran、資深行銷部主任Brianna Yamashita,資深編輯Mark LaFlaur、美術主任Jaya Miceli及編輯助理Beckett Rueda等。另外,感謝Meg Handler大力幫忙處理本書收錄的照片,在此一併致謝。